LATINA EUSKARA MANIPULATUA DA.

LATINA EUSKARA MANIPULATUA DA

Ikaslegoari denbora luzez erran izan zaio Euskera latin distorsionatua dela. Ondorengo hitzen azterketak ez du hori adierazten inondik inora. Aldiz, Latinaren hitzen azterketari jarraiki hizkuntza hau Euskara manipulatua dela, eta honek zentzua eginen du Euskara askoz ere hizkuntza zaharragoa delako Latina baino.

Latinaren atzizkiak( abd. -us, -a, -um) ezdira esaldi zentzudun batenak, naiz eta batzuentzat esanahi baliogarririk aurki daitekeen. B K B hitz desiratua eskuragarri etzenean, B K hitza erabiltzen zen adb. Contra, familia, pendeo, hitzetan. Lehen bokala hitzen gehiengo batetik nahita kendua izanen da hitzaren eraikieran eta hemen puntuaz ordezkatua. Ez da ageri bistara behintzat araurik “h”a bi bokalen artean ipintzeko. “H” a erabili ahal bazen, (adb. I.a enuntiatio, quantum): eta “h”a ezin bazen erabili ignoratua izanen zen (adb distorate, familia).

Latin” hitza beraren esanahia interesgarria izanen da esaten ari zaigulako asmaturiko hitzak memorizatu behar ditugula, gustatu ala ez.

Latin, la-ati-in.

La-ati-in

ela-ati-ino

ela-atxiki gogoz-inornahi

hitza-memorizatzeko-edonork.

Denek memorizatu hitzak”

ARIA

THE ORIGIN OF SUMERIAN
EDO NYLAND

Advertisements

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s